тел: 8-925-927-80-95 - Наталья; 8-926-159-66-49 - Александра
 
     
ГЛАВНАЯ СПЕЦИАЛИСТЫ ОСТАВИТЬ ЗАЯВКУ
НА СПЕЦИАЛИСТА
ТОМАТИС РУЛИСЕН МИКРОПОЛЯРИЗАЦИЯ КОНТАКТЫ СТАТЬИ
     



Яндекс.Метрика
 

Особенности слухового восприятия и его развитие для изучения иностранных языков

Этнические особенности слухового восприятия

Люди, живущие в разных точках планеты, имеют разные типы слуха. Если внешнее строение уха одинаково у всех людей, то физико-акустические условия в разных местностях отличаются друг от друга. Слух приспосабливается к таким факторам, как сопротивление воздуха (минимальное звуковое сопротивление окружающей среды), высота местности, количество и качество отражающих поверхностей, влажность воздуха. Вспомните как по разному может звучать, например, громкий хлопок в ладоши в горах, на равнинной местности и у моря.

Мы учимся говорить благодаря постоянному процессу самоконтроля и самокоррекции: произносим — слушаем себя — корректируем — снова произносим. Так из детского лепета постепенно формируется речь. Общеизвестно, что глухой от рождения человек не в состоянии произносить звуки правильно, а потерявший слух со временем теряет чёткость и правильность произношения. Мы способны произносить лишь то, что способны слышать, гласит закон Альфреда Томатиса, следовательно, можно сделать вывод о том, что, в разных местах с разным сопротивлением воздуха, мы произносим слова по-разному.

Даже один и тот же язык в разных местах существенно изменяется с точки зрения произношения. Например, британский английский очень отличается от его северо-американского варианта. Удивительно, но если прислушаться к звукам издаваемым одними и теми же животными в разных частях света, мы также услышим лёгкие акустические особенности. Так кошки в России мяукают чуть иначе, чем английсские :-), что отражают русские (мяу) и английские (meaou, neaou, mew-mew) звукоподражающие слова.

Характеристики живых языков

Французы не всегда обладают способностями к изучению иностранных языков, в то время как славянам иностранные языки даются с легкостью.

Феномен способности к изучению иностранных языков вполне объясним. В среднем человеческое ухо чувствительно к множеству ритмов и улавливает частоту от 16 до 16000 Герц. Но по мере взросления фонетические способности человека постепенно сводятся к привычке воспринимать лишь характеристики родного языка (вот почему детям, ещё не обретшим эту привычку, любой новый язык даётся много легче чем взрослым).

Французский язык позволяет воспринимать звуки в диапазоне от 100 до 300 и от 1000 до 2000 Герц, английский — от 2000 до 12000 Герц. Что же касается славянских языков, то здесь диапазон восприятия колеблется от 125 до 8000 Герц.

В XX веке частотность (высота), сила, длительность, тембр, мелодика, ритм, темп, паузация различных языков были рассмотрены с точки зрения физики звука и описаны математически. Это дало возможность моделировать особенности того или иного языка, и составлять программы, натренировывающие ухо и мозг на восприятие и распознавание частотности, мелодики, тембра нового языка. Языковые программы RuListen разработаны и адаптированы для детей и взрослых, чей родной язык русский. В процессе аудио-вокальных тренировок метод RuListen позволяет Вам научиться воспринимать те акустические особенности, и тот диапазон частот, в котором находится изучаемый Вами язык.

Естественное овладение иностранными языками

Таким образом, язык — это своего рода музыка, то есть совокупность определенных ритмических и звуковых элементов. Эти ритмические и звуковые элементы образуют звуковой фундамент для овладения другими языковыми элементами (например, лексическими, синтаксическими и семантическими). В процессе развития ребенок учится выборочно воспринимать и распознавать звуки, соответствующие его языковой среде, и в то же время игнорировать звуки, отсутствующие в фонетике языка его повседневного общения. Когда ребенок адаптируется к фонетическим структурам родного языка, происходит лингвистическое кодирование. Но поскольку в разных языках различное кодирование, оно быстро становится препятствием к изучению иностранного языка, так как звуки иностранной речи не совпадают со звуковыми моделями его родного языка, усвоенными в раннем детстве.
Метод RuListen позволяет снять блокирующие кодировки родного языка и освободиться от диктата привычных ритмических и фонетических моделей родного языка, нередко отрицательно влияющих на освоение нового языка. RuListen предоставляет всем желающим изучать иностранный язык возможность естественного овладения этими ритмическими и звуковыми элементами путем эффективной адаптации слухового аппарата к незнакомой ему «музыке» с целью ее анализа и воспроизведения.